Markus Kavka: A tady jsou pánové kteří mají hodně co říct o dnešním večeru - Tokio Hotel
Bill: Dobrý den.
Tom: Ahoj
Markus: Dobrý večer. Je to vážně bomba že ještě nominovaní v mezinárodní kategorii kde je tolik uznávaných kapel! Např.: v letošním 'Best band 2007' je soutěž opravdu veliká: Fall Out Boy, Linkin Park, My chemical romance, atd…Jak se citíte při soutěžení s nimi?
Bill: Hm, je to úplně šílené. Jsme šťastní být v soutěži s nimi, necháme to radši na nich. (střihne pohledem po Tomovi)
Tom: Je to rozdělený pocit. Na jedné straně je to debilní (btw nebo na h**** teď nwm :D) být nominovaný s tak dobrými kapelami, nemáme moc šancí proti nim a na druhé straně je to dobrý pocit být nominován s nimi.
Markus: Shazujete se, přesto ale máte dobré šnace proti nim…
Bill: Nemyslím. Depeche Mode byly. Nevím kolik roků před námi.
Tom: Depeche Mode jsou taky nominovaní.
Bill: Yeah, na rovinu si nemyslím že máme šanci; ale jak jsem řekl potřebujeme aby se ten papír ztratil (tady to jako nwm jak to mám přeložit) Vážně to potřebuju. Potom se někde oběsím. Je to totálně šílené. Nikdy jsem si nemyslel že budeme v souvislosti s těmihle velikými kapelami. Je to opravdu čest.
Markus: Je to protože jste opravdu slavní a to je to proč si zasloužíte tu nominaci. Můžete si vzpomenout co byla nejbláznivější věc zažitá v zahraničí?
Georg: To bylo moc věcí. Je to opravdu skvělé vidět - Skoro právě teď jsme zpátky z našeho Evropského turné a je to opravdu skvělé vědět že můžete hrát v tolika obrovských místech v jiných zemích.
Tom: Vrátili jsme se z Milána kde jsme hráli před 12.000 lidmi, to bylo např. opravdu skvělé. Nic jiného opravdu nemůže vyjádřit tak velkolepou věc co se stala tam jako já jsem jeden z těch který to prožívá nejvíc. Tak si můžeme jen sednout a říct o tom všem - bylo to krásné v cizině.
Markus: Mluvíme o tomto; všimli jste si něčeho jiného na holkách v cizině? Jak na vás reagují? A ne ty (ukáže na Georga) protože ty neskóruješ jak on (Tom) říkal.
Bill: Můžu jen říct že jsem šťastný že hodně fans se zkouší učit německy speciálně tady na koberci nemůžeme mluvit o ničem jiném, my nejsme v angličtině dobří. Takže yeah, respekt pro naše fans, kteří se učí německy a přídou a zkouší s námi mluvit. Je to lehčí cesta. A Tom může si teď může oddechnout.
Tom: Mám opravdu mizerné šance udeřit na někoho s mou angličtinou…
Bill: To bylo dnes s Nicole, heh.
Tom: Věc se má tak, Nepotřebuju moc slovíček v angličtině. Nepotřebuju tak moc mluvit.
Markus: Ale o Nicole Scherzinger, si říkal že s ní by si chtěl skórovat. Teď vysvětli jak s ní budeš mluvit.
Tom: Prvně o tom budu mluvit s Bushidem, protože to chceme udělat spolu. Ale prvně s ním budu chatovat jak to vidí, jak s tím začít. Vyřešíme nějakou cestu.
Tom: Optimista?
Tom: Trenýrky sundat a jen 'to' vytasit.
Bill: Jo jsem si 'úplně' jistej.
Markus: Okolo live vystoupení. Jaký song budete zpívat a co bude k vidění?
Všichni: Monsoon.
Markus: Anglicky nebo německy?
Georg: Anglicky. A máme velké překvapení. Vypadá to slibně.
Bill: Je to vážně, vážně vtipné. Zkoušeli jsme to tajemství udržet vážně dlouho. Na zkoušce to bylo úplně strašné. Tak yeah, doufám že na live vystoupení to půjde.
Markus: Tak hodně štěstí. A příjemnou zábavu na MTV EMA.
___________________________________
přeložila klarka pro best-of-th.blog.cz → don't copy without source!!!
___________________________________
přeložila klarka pro best-of-th.blog.cz → don't copy without source!!!
source: tokiohotelus.com
//<![CDATA[ //]]>