Překlad Viva Live - part 2
___________________________________________________________
Bill: Byla to pro nás velká noc.
Klaas: Co kdyby ostatní němečtí interpreti, kteří nedělají stejnou muziku jako vy, jako Sido, Bushido...co kdyby řekli "Myslím, že jsou docela cool, pojďme spolupracovat". Berete to vážně? Myslím, že Bushido, že s ním nemůžete udělat interview, aniž by nemluvil o Tokio Hotel. To není možné.
Bill: Yeah, no já nevím. Nicméně jsme přemýšleli, protože chceme udělat spolupráci, která musí velmi pasovat. Ne, musí to sedět, musíte přesně si říct, kam chcete jít, co chcete dělat, která to bude píseň a tak...
Tom: Nicméně pro budoucnost, nechci se odkazovat na jednoho interpreta, nicméně v budoucnosti můžete počítat, že budeme třeba spolupracovat s jinými interprety.
Klaas: Takže by jste nevynechali Bushida.
Bill: Ne, toho bychom nevyloučili.
Tom: V každém případě, není vyloučen, ne.
Klaas: Ano, samozřejmě, rozumím. Po takovém vystoupení a ceně, uvědomujete si stále rozdíly, mělo to afekt na vaši kariéru? Jsou tu pro vás otevřené další dveře nebo to nezáleží na tom, kde už jste? Je to pro vás nedůležité, když dostanete něco takového?
Bill: Myslím, že to byla velká příležitost se ukázat dalším lidem. Hlavně na MTV Awards. Bylo tam tolik tisku, i cizího. Mnoho se jistě tázalo "Kdo jsou tihle ptáčci, kteří tu poskakují? Nikdy jsem je neviděl" Ale to je opravdu dobrý, protože máme možnost ukázat naše tváře v jiných zemích. A hlavně, protože o nás tolik lidí mluví, bylo to pro nás dobrý.
Klaas: Kdyby někdo řekl "Co jsou tihle ptáčci?" tak nejspíš jste na to zvyklý, takže to na vás nemá dopad, protože se to jistě stalo hodněkrát, že to někdo řekl.
Tom: To se ještě nestalo, že?
Bill: Ne, nestalo. Velmi zřídka.
Georg: No, vy jste to řekl.
Klaas: Možná jsem to řekl jednou.
Tom: Tomu rozumím. S Georgem v kapele...
Klaas: To mohlo být...
Georg: Jsem sexy pták.
Tom: Přesně "To je to za sexy ptáka? Rád bych ho odtrhnul"
Bill: Georg, on jednoduše přitahuje bez konce.
Tom: To jsem chtěl říct...
reklama
Klaas: Vítejte zpátky...a yeah máte, protože jste tu dlouho nebyli, jednu schůzku za druhou a dnes večer bude něco speciálního a vy jste na to přinesli lístky. Řekni, co to je, během chvíle. Kde to je? Tady v Berlíně.
TH: V Berlíně.
Klaas: Abych to upřesnil, dám je jednoduše sem do publika. Co si o tom myslíte?
TH: Ano.
Klaas: Ok, jdu je dát.
Bill: Ale nevím, jestli to každý bude chtít...myslím, že nechtějí jít.
Klaas: Nemám.
Tom: Už jistě mají plány na dnešní večer.
Klaas: Mám jich jenom pět. Ehm, měli by jste jedna druhou znát.
Tom: Děláš nepřátele.
Klaas: Ty jeden, ty jeden.
TH: Oh.
Klaas: Oh yeah, sakra. Vždycky zapomenu jít k vám, omlouvám se. Myslíte, že máte dobrá místa a později si uvědomíte, že ani ne. Příště dostanete lístky všichni. Řeknu vám, co to je. Je to show...
Tom: Přesně.
Klaas: Skvělá nálada, jak koukám. Jmenuje se to "Unsere Besten" v ZDF. A podle naší teorie, že ve folkové muzice je TA akce, bude tam pravděpodobně punk rock!
Bill: Bude tam opravdu hodně akce.