V čem je pro vás tohle album zvláštní?
Bill: Výroba tohodle alba byl takový menší výlet do minulosti - tyhle songy jsme napsali a vydali už před několika lety.
Georg: Yeah, tohle jsou starý songy, na kterých jsme dlouho nepracovali a teď, když jsme byli ve studiu, staré vzpomínky se vracely. Třeba jak jsme natáčeli DDM a ta nálada se nám vrátila. Taky jsme si vzpomněli na úžasné léto 2005, kdy vyšel první singl a taky na naše první fanoušky před podiem.
Gustav: Během nahrávání jsme spolu trávili hodiny a říkali si staré zážitky. Vzpoměli jsme si třeba na to, jak Tom ještě tehdy neměl ani tři kytary, takže jsme si půjčovali nástroje, aby vzniknul ten správný zvuk. Nebo jak jsme skákali štěstím do vzduchu, když jsme se poprvé viděli v časopise!
Proto pro vás tohle album tolik znamená?
Tom: Určitě, protože díky tomuhle se členové naší kapely stali zas bližší.
Bill: Musím říct, že už jsem se naučil řešit určité chvíle. Jak na prvním dni, tak i během ostatních nocí psaní.
Tom: Yeah! Bill je teďka sentimentální...Ne, mě takové věci moc neříkají, ale když po čtyřech letech znova napíšete a nahrajete song ve studiu... tak si pak nemůžu pomoct, ale vzpomenu si na tolik emocionálních momentů, které jsou spojené s tou písní... to se nám stává často, protože tohle jsou naše písně, pocity a zážitky.
Proč se Tokio Hotel vlastně rozhodlo udělat anglické album?
Tom: Máme hodně fanoušků, kteří nemluví německy. Je pro nás velmi důležité, aby rozuměli písním a mohli se s nimi ztotožnit, zároveň i porozumět zprávě, kterou ten song přináší. Ne všichni fanoušci umí německy, proto jsme se rozhodli nahrát naše písně i anglicky.
Na co se můžou fanoušci těšit?
Bill: Jsme hodně na cestách, teď jsme skončili naše druhé velké turné. Každý večer vidíme, jak lidé reagují na naše songy. Vybrali jsme jen ty určitě, hlavně ty, které jsou dost dobré. A tak jsme si dodali odvahy vložit songy ze dvou alb do jednoho absolutně nového.
Tom: Musí to pasovat, ty písně musí vytvořit správný obrazec. Nechtěli jsme dát dohromady hity jako na Best of, ale prostě vytvořit album, které pohne s našimi fanoušky.
Georg: Mezinárodní verze alba se jmenuje Scream, ale pro Německo jsme ji pojmenovali Room 483.
Bude i další vaše album v angličtině?
Tom: Ne, budeme pokračovat v psaní našich songů v němčině, nahrajeme je v němčině a budeme tu taky hrát naše koncerty v němčině. Pro naše fanoušky, kteří nerozumí německy, tu ale určitě budou nějaké anglické verze.
Řekněte nám jaká byla práce ve studiu:
Tom: Nejdřív jsme napsali anglický text na vybrané písně, společně s našimi producenty... potom jsme je přezpívali a znova vydali.
Bill: Musím říct, že to pro nás byl naprosto nový zážitek, překládat písně a předat naše pocity a myšlenky do jiného jazyka, naučili jsme se tím hodně.
Gustav: Yeah...hodně angličtiny (smích)
Bill: A tak jsme teda udělali ze Schrei a Zimmer 483 album Room 483.